فرانتس کافکا
دولت اسرائیل قصد دارد دستنوشته رمان معروف "محاکمه" یکی از مهمترین رمانهای قرن بیستم را از آرشیو دولتی آلمان پس بگیرد.
آرشیو ادبی اسرائیل از حدود ده سال پیش مدعی شده است که دستنوشته "محاکمه" معروفترین رمان فرانتس کافکا، نویسندهی آلمانیزبان چک به اسرائیل برگردانده شود. شموئل هارنوی به روزنامهی اسرائیلی هاآرتص گفته است که این تقاضا به زودی به طور رسمی به طرف آلمانی تحویل میشود.
آرشیو ادبی آلمان، مستقر در مارباخ، دستنوشته محاکمه را در سال ۱۹۸۸ به بهای دو میلیون دلار خریداری کرده است، اما اسرائیل میگوید که این معامله غیرقانونی بوده و وراث ماکس برود حق فروش متن را نداشتهاند.
هنگامی که کافکا در سال ۱۹۲۴ فوت کرد، به دوست نزدیک خود ماکس برود وصیت کرد که تمام آثار او را نخوانده بسوزاند. ماکس برود از دستور وصیتنامه سرپیچی کرد و بیشتر آثار کافکا را منتشر کرد و دوست خود را به شهرت جهانی رساند.
ماکس برود که کلیمی معتقدی بود، از بیم پیگرد نازیان در سال ۱۹۳۹ از پراگ به تلاویو فرار کرد. او تمام دستنوشتههای کافکا را در چمدانی به همراه خود به اسرائیل برد.
پس از وفات ماکس برود در سال ۱۹۶۸ در اسرائیل، استر هوفه منشی او به تمام دارایی برود دست یافت. او به تدریج برخی از دستنوشتههای کافکا از جمله رمان "محاکمه" را به فروش رساند و به ثروت هنگفتی رسید.
آرشیو ادبی اسرائیل عقیده دارد که آثار کافکا به میراث ملی قوم یهود تعلق دارند، ماکس برود با فروش آنها مخالف بوده، و وارثان او حق فروش آنها را نداشتهاند.
این مرکز همچنین قصد دارد از فروش سایر دستنوشتههای کافکا و انتقال آنها به خارج جلوگیری کند. گفته میشود که برخی از نوشتههای دیگر کافکا مانند نامههای بیشمار او و آثاری مانند "تدارک عروسی در دهکده" همچنان در اسرائیل محفوظ هستند، و آرشیو ادبی اسرائیل برای به دست آوردن آنها اقدام حقوقی کرده است.
فرانتس کافکا در خانواده ای یهودی در چکسلواکی به دنیا آمد اما تمام کارهای خود را به زبان آلمانی نوشت. برخی مترجمان ایرانی مانند فرامرز بهزاد و فرزانه طاهری ترجمههایی از داستانهای کافکا را به زبان فارسی عرضه کردهاند.
برگرفته:رادیوبی بی سی
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر